Tareekh-e-Tabri Urdu Complete 7 Volumes Free Download. Urdu Translation of Tareekh Tabri by Allama Abi Jafar Muhammad bin Jareer Al-Tabri Pdf Version. Read Online Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4 Volume 5 Volume 6 Volume 7 Download Volume 1 [17] Volume 2 [26] Volume 3 [24]. Abū Jaʿfar Muḥammad ibn Jarīr al-Ṭabarī (– AH; – AD) was an influential as Tafsir al-Tabari and his historical chronicle Tarikh al-Rusul wa al-Muluk (History of the Prophets and Kings), often referred to Tarikh e idea(s)‎: ‎Jariri.


Author: Terrill Volkman IV
Country: Seychelles
Language: English
Genre: Education
Published: 25 November 2014
Pages: 136
PDF File Size: 26.69 Mb
ePub File Size: 27.80 Mb
ISBN: 182-8-38244-668-5
Downloads: 95485
Price: Free
Uploader: Terrill Volkman IV


Tareekh E Tabri Complete Volume

He left home tareekh e tabri study in AH [7] —AD when he was twelve. He retained close ties to his home town. He returned at least twice, the second time tareekh e tabri AH AD when his outspokenness caused some uneasiness and led to his quick departure.

Tabari quotes ibn Humayd frequently, but little is known about Tabari's other teachers in Rayy.


His debates with his former teachers and classmates were known, and served as a demonstration of said independence. Tabari's view of Ibn Hanbal, the school's founder, became decidedly negative later in life.

Tabari did not give Ibn Hanbal's tareekh e tabri opinion any weight at all when considering the various views of jurists, stating that Ibn Hanbal had not even been a jurist at all but merely a recorder of Hadith.

Tareekh e Tabri – Urdu – By Shaykh Abi Jafar Muhammad bin Jareer Tabri (r.a) |

The ever-ethical Tabari declined the offer saying he had undertaken to do his work at the specified amount and could not honourably take more. Mazyad al-'Udhri al-Bayruti c.

Al-Abbas instructed Tabari in the Syrian school's variant readings of the Qur'an and transmitted through his father al-Walid the legal views of al-Awza'iBeirut's prominent jurist from a century earlier. If so, he did not tareekh e tabri long in the Hijaz. Tabari had a private income from his father while he was still living and then the inheritance.

Among Tabari's students was Ibn al-Mughalliswho was also a student of Tabari's own teacher Muhammad bin Dawud al-Zahiri ; Ibn al-Mughallis lavished Tabari with almost excessive praise.

He was well past seventy in the year his History was published. During the intervening years, he was famous, if somewhat controversial, tareekh e tabri.

Among the figures of his age, he had access to sources of information equal to anyone, except, perhaps, those who tareekh e tabri directly connected with decision making within the government.

Most, if not all, the materials for the histories of al-Mu'tadid, al-Muktafi, and the early years of al-Muqtadir were collected by him about the time the reported events took place.

His accounts are as authentic as one can expect from that tareekh e tabri. Tabari was known for his view that Hanbalism was not a legitimate school of thought, as Ibn Hanbal was a compiler of traditions and not a proper jurist. While Tabari accepted, the Hanbalites did not show up but instead came later to tareekh e tabri his house with stones again.

  • Al-Tabari - Wikipedia
  • Tareekh -e- Tabri – Urdu – By Shaykh Abi Jafar Muhammad bin Jareer Tabri (r.a) | AhleSunnah Library
  • Tareekh -e- Tabri - 7 Volumes - By Shaykh Abi Jafar Muhammad bin Jareer Tabri (r.a)
  • Item Preview

The constant threat of violence from the Hanbalites hung over Tabari's head for the rest of his life. He was tall and slender [35] and his hair and beard remained black until he was very old. He was attentive to his health, avoiding red meat, fats and other foods he deemed unhealthy.

He was seldom sick before his last decade when he suffered from bouts of pleurisy. When he was ill, he treated himself to the approval of physicians. He had studied poetry when young and enjoyed writing, reciting and participating in poetic exchanges. It tareekh e tabri said that he was asked in Egypt about al-Tirimmah and was able to recite this 7th century poet's work for Egyptians who had merely heard al-Tirimmah's name.

Such were considered essential for Qur'anic commentary. He knew Persian and was acquainted with the origins of various foreign loan words in Arabic from a number of other languages.